15 July 2014

translation. 'hontou no oto' by Kokia



Japanese

本当は倒れそうで凄く恐かったよ
バカみたいにはしゃぎたてて平然を装っていた
夢ばかり語っているように見えたかもしれない
けどそれしかできなかったんだよ

カッコ付けるしかないような有り様で
手を延ばしても掴めるものなんてない
現実と夢の狭間で必死に
立っていようとした

強大な王国では絵空事が続いている
有り余る情報にいつしか呑み込まれてゆく
本当の音を聞き逃さないよう
立ち止まり自分の音を探しているよ

私は今 何を信じていいのか
心に響く必死なものを見せて
本当の音を聴かせてほしいの
じゃないとこの世界は...

何もかもが飾り立てられ
本当の姿を失ってしまった
私の棲むこの世界は
このままじゃあまりにも悲しすぎる

カッコ付けるしかないような有り様で
それでもこのまま錆び付くよりはいい
本当の音を聴かせてほしいの
じゃないと この世界は...
何もかもが絵空事のよう
心に響く必死なものを見せて
現実と夢の狭間で必死に
立っていようとした

本当の音を聞かせて

Translation
 
To tell the truth, I was about to collapse, I was so scared
Frolicking like an idiot, pretending to be normal
Maybe it looked all I was discussing were mere dreams,
But there was nothing else left for me to do

All I could do was only show off
There was nothing I could grasp, even if I reached out,
Between reality and dream I was
Desperately trying to remain on feet

In a mighty kingdom pipe dreams are going on
Before one knows, they'll drown in the superfluous data
I didn’t want to miss the true sound,
So I stopped and started searching for a sound of my own

What should I believe now?
Show me that desperate something that would resound in my heart
I want you to let me hear the true sound,
If I can’t – then this world will…

Everything around is decorated so gaudily
That it has lost its true form
The world that I dwell in
Is too sad if it doesn’t change

All I could do was only show off
But still, it’s better than going on rusting
I want you to let me hear the true sound,
If I can’t – then this world will…
Everything is like a pipe dream
Show me that desperate something that would resound in my heart
Between reality and dream I was
Desperately trying to remain on feet

Let me hear the true sound…

12 July 2014

translation. もう愛せない (mou ai senai) by Kokia


Japanese

誰がこんな結末を予想していただろうか
無限の中からのたった一つがなぜ今だったんだろうか
予期せぬ事はいつも突然に喜びもまたそれは同じ様にやってくる
だとすれば今はこれから起こる全てを受け止める為の試練なのだろうか

たとえそうでもせめてこの目の涙が乾ききるまでは

今はもう進めない もう愛せない
もう立ち上がれない もうわからない

許しの時が来るかなんて今の私にはわからない でもこれだけは
乾ききった悲しみの果てにさえも必ず確かに未来はやってくるって事

ちゃんと明日と向き合う為にも この夜が明けるまでは

今はもう進めない もう愛せない
もう立ち上がれない もう何も見えない
今はもう進めない 今はもう愛せない
今はもう立ち上がれない 今はもう愛せない

約束します。いつか来る平安の時まで私はどんなことがあっても、休みながらも、進んでいく事を
でも今だけは
愛せない
愛せない
愛せない
愛せない


Translation

Who could predict such an ending?
Why does it happen exactly now, when it’s just one thing among the infinite?
What we do not expect always comes suddenly – same goes both for a happy thing and not
If so, is it a trial for me to be prepared for everything that comes next?

Even if it's really so, at least until the tears in my eyes dry out

I can’t go on now. I can’t love anymore
I can’t stand up already. I don’t understand anything

I don’t know now if time of forgiveness will ever come. But for sure
Beyond the drained dry sorrow the future will come for someone

Sometime dawn will come, and I will properly meet the new day, but until then

I can’t go on now. I can’t love anymore
I can’t stand up already. I can’t see anything already
I can’t go on now. I can’t love anymore now
I can’t stand up already now. I can’t love anymore now

I promise. No matter what happens, even taking some rest, I will move on to the peaceful times that will come someday.
But just for now
I can’t love
I can’t love
I can’t love
I can’t love

11 July 2014

'Sailor Moon Crystal' ~ haters gonna hate, and I am one of those haters

- have you seen the Sailor Moon first episode?
- the very first one? I'm afraid no, I always started watching from the middle of the series
- no, the new one
- oh, is it already out?
- yes it is! so you haven't?
- I haven't
- and you better not 

Actually I wasn't going to watch that at all. I was already sure that I wouldn't like it at all - the new version of what, in my mind, should be remade extremely carefully or should not be touched at all. But my friend phoned me and after telling me some most important news about her everyday life her next question was the one above.
And I could not sit still. I knew I didn't give a damn about it, I knew I better keep cherishing my memories of the series I was watching numerous times in my childhood, but I realised I could not miss what everyone will for sure discuss on every corner.
And so I embarked on watching the first episode of the remade 'Sailor Moon'. And I probably decided on my next avatar

graphics
Instead of starting my 'review', if I may call it a review, with the usual paragraph about story and characters, I start it with graphics. Why? That's what spoils half the fun, that's why.
On one hand, I see beautiful watercolour backgrounds and static images.
On the other hand is everything else.
If people say that the old BSSM series were faraway from the manga thin, elegant, sophisticated lines, I acknowledge that. Now they're trying to keep those features in the anime.
And occasionally they succeed.

But what looks good in manga does not necessarily look as good in an anime.
Mostly the animators end up making it look like a second-quality hentai shoujo. Moreover, it is supposed to take place in early 90s, remember?
I'm not mistaken. Those gradual shadows, frames created in no more than 5 minutes - probably by young inexperienced animators who tried to draw the contours holding brushes with their toes and those bold lines that look like my scribble when I am browsing my brushes in Corel Painter, silly-looking faces that were made so inadvertently, that absolutely unnecessary 3D... that's so cheap.
Tell me, is this supposed to look cool?
Now this is cool

music
Instead of putting 'story' somewhere at least on the second place, here comes music. Being a person who puts audio signals before everything else, the one thing I cannot forgive at all is that opening theme.
Revo proves once again that he only writes pseudo-gothic-rock-songs with guitar riffs - maybe he was having a hard day and the deadline was already pressing, even though I know he's capable of much more.
My friend says the background music was composed by a person whose music she knows and who creates beautiful melodies which don't suit the scenes they're put in. Maybe.
Momoiro Clover are as always cute and... and... is there any other word to describe them? It's ok when such songs are used in some TV dramas with popular actors, but I was pretty sure we have a different case here with Sailor moon.
Is this a shoujo anime main theme?
No, this is a shoujo anime main theme
voice acting
Instead of putting 'story' somewhere at least on the third place, I am judging on voice acting first. That's what pisses me off, again.
Mitsuishi's voice sounds like a not-very-young actress is trying to produce something cute out of her throat. The only moment that makes her voice recognizable is when she shouts her usual 'Moon Prism Power' or 'tsuki ni kawatte'. Hirohashi isn't as good as I expected her to be. Nojima is awful. Even more awful is Ya... ma... shi... Yamashita... Dai... Daisuke, right? I don't know him.

story
<insert text here>

conclusion
Any of the shortcomings I've listed could be forgiven if something else was great enough. However, in the new Sailor Moon there is nothing to enjoy, nothing special.
You know, on 'myanimelist' people can write recommendations, describing anime that someone may like if he/she watched this or that anime. The only recommendation for 'Sailor Moon Crystal' so far is 'Kill la Kill'. And there is a comprehensive reason for that:
both series features girls that are the main fighters and shows awesome transformation scenes
Is this a mahou-shoujo anime series with fascinating henshin, showing young ladies examples of true friendship and love overcoming all obstacles?
Now this is a mahou-shoujo anime series with fascinating henshin, showing young ladies examples of true friendship and love overcoming all obstacles
http://www.google.com/search?hl=&q=bishoujo+senshi+sailor+moon 

10 July 2014

NHK's "Great Nature" program always uses FictionJunction or Kalafina-like songs for accompaniment. At least, the ending credits show Kajiura's name. And when they're showing some vast landscapes, views filmed from above, it's great.
But Kalafina in the background and close-up on a volcano magma... is strange