I found this song on the 'theme songs of Takarazuka Revue' album (it is
the rough translation and the original is 「宝塚歌劇全主題歌集」) of the year of
grace 2000.
as far as I understand it is a song from 'Black Rose of the Desert' (or 「砂漠の黒薔薇」)
君の名を呼べば (kimi no na o yobeba) by 姿月あさと (Shizuki Asato-sama)
君の名を呼べば
過ぎた日の夢
心に甘く
春風に揺れて
今も優しく
微笑み歌う
時の流れも
夢見るように
君は面影
陽炎燃える
君の名を呼べば
胸に切なく
心に暑く
若き日の夢
今よみがえる
思い出歌う
花の香りに
思いを寄せて
君は面影
揺れる花びら
時の流れも
夢見るように
君は面影
陽炎燃える
'if I call your name'
as far as I understand it is a song from 'Black Rose of the Desert' (or 「砂漠の黒薔薇」)
君の名を呼べば (kimi no na o yobeba) by 姿月あさと (Shizuki Asato-sama)
君の名を呼べば
過ぎた日の夢
心に甘く
春風に揺れて
今も優しく
微笑み歌う
時の流れも
夢見るように
君は面影
陽炎燃える
君の名を呼べば
胸に切なく
心に暑く
若き日の夢
今よみがえる
思い出歌う
花の香りに
思いを寄せて
君は面影
揺れる花びら
時の流れも
夢見るように
君は面影
陽炎燃える
'if I call your name'
If I call your name
The dream of the past days
So sweet in my heart
Trembling in the spring wind
Even now, so tender
I sing about the smile
Even the stream of time
Like a dream
Your image
Is burning with a shimmering haze
If I call your name
So painful in my breast
So hot in my heart
The dream of the young days
Is now recalled
I sing about the memories
To the aroma of flowers
Send your thoughts
Your image
Is a trembling flower petal
Even the stream of time
Like a dream
Your image
Is burning with a shimmering haze
No comments:
Post a Comment