23 October 2020

lyrics translation. 'kagirinai yokubou no naka ni' by Megumi Hayashibara


Japanese

なぜ争うの
なぜ傷つくの
この腕に託されている
夢が時に重くなるのよ
幸せって誰もが
欲しがるecstasy
むさぼって手にして
それでも求める

限りない欲望の中に
言えぬ犠牲もあるけど
情熱と勇気あるなら
歩き続けるしかない

なぜ笑えるの
なぜはしゃげるの
悲しみを乗り越えるため
人はそれをよじ登ってく
辛い事 薄れて
行くからTo be continued
この胸の傷さえ
プラスに変えるわ

限りない欲望があれば
立ち直る事も出来る
幸せを知りたいのなら
歩き続けるしかない
限りない欲望の中に
言えぬ犠牲もあるけど
情熱と勇気あるなら
歩き続けるしかない

Translation

Why do we fight?
Why do we get hurt?
The dream that has been entrusted to my heart
Sometimes just feels too heavy
Happiness is the ecstasy
Everyone wants,
Everyone craves for, right? But even when we reach it
We want more and more

In our unlimited desires
There are sacrifices we can’t mention
But as long as there are passion and courage
We have no choice but to walk on

Why can we laugh?
Why can we frolic?
To overcome sorrow
People clamber up these emotions
Bitter experiences fade with time
So everything is ‘to be continued’
Even the scars on my heart
Will turn into an asset

As long as we have unlimited desires
Surely, we will be able to recover
If we want to find happiness
We have no choice but to walk on
In our unlimited desires
There are sacrifices we can’t mention
But as long as there are passion and courage
We have no choice but to walk on

No comments:

Post a Comment