09 December 2012

translation. 'kanata' by heidi.

recently I have been into translating sad songs only. this one is 'kanata' by heidi. - one of the few slow sad dark songs that I love among the works by this band 
a really touching phrase for me that made me want to translate the lyrics is 'I do not want to lose again'
the 'aftershadow' thing is actually a difficult one to translate. actually I made up the word, forgive me. according to explanation here, 'kageokuri' means an entertainment when on a sunny day one should stare for at least 10 seconds at his own shadow and then raise his eyes to the sky, and (due to the phenomenon of sight adaptation, I guess) the silhouette will be seen as a white figure in the sky. again, a beautiful concept that we do not have in other languages
lyrics written down by me and checked with the help of this page


original
 
遠ざかる君の後姿を追う
もう彼方、そして僕はもういないよ
疲れ果てる心が何かを求めるまで
カラカラに渇き続けていた
明日なんていらない、今日すら欲しくはない
たった今この瞬間でさえ
そんな僕を許して

ああ、失うのは二度とは嫌だから
その手を離したくないよ
ああ今度こそは君の瞳の中
その場所で生きられるように
あの空へ

少しだけ暑い夕陽を浴びながら
あの雲が君を僕を導いてる
目を閉じればそこにはあの日のままの君が
僕の隣で笑ってくれた
君は何かを言って振り返ることはなく
やがて僕から見えなくなった
まるで影送りだね

ああ失うのは二度とは嫌だから
その手を離したくないよ
ああ今度こそは君の瞳の中
その場所で生きられるように

ねえ忘れないで例えどこにいても
繋がったこの世界には
そう、君の声が聞こえた気がしたよ
またいつか会えますように
あの空で
会えるよね

translation
 
I am chasing your retreating figure
It is already beyond, and I no longer exist
Desiring for something my exhausted heart
Went on withering to complete dryness
I do not need tomorrow, I do not even need today,
If only this very instant…
Forgive me for this

Ah, I do not want to lose once again,
So I do not want to release your hand
Ah, this time, for sure, in your eyes
I wish that I could live there
So to the sky…

Basking a little in the setting sun
That cloud is leading you and me
When I close my eyes, you are, like those days,
Smiling by my side
You said something and without even turning back
You finally disappeared from my side,
Like an ‘aftershadow’

Ah, I do not want to lose once again,
So I do not want to release your hand
Ah, this time, for sure, in your eyes
I wish that I could live there
Do not ever forget, no matter how far you are,
In this world that links us
Yes, it seems I heard your voice
I wish that we will meet again
In that sky
We will be able to meet, won’t we?

No comments:

Post a Comment