12 July 2014

translation. もう愛せない (mou ai senai) by Kokia


Japanese

誰がこんな結末を予想していただろうか
無限の中からのたった一つがなぜ今だったんだろうか
予期せぬ事はいつも突然に喜びもまたそれは同じ様にやってくる
だとすれば今はこれから起こる全てを受け止める為の試練なのだろうか

たとえそうでもせめてこの目の涙が乾ききるまでは

今はもう進めない もう愛せない
もう立ち上がれない もうわからない

許しの時が来るかなんて今の私にはわからない でもこれだけは
乾ききった悲しみの果てにさえも必ず確かに未来はやってくるって事

ちゃんと明日と向き合う為にも この夜が明けるまでは

今はもう進めない もう愛せない
もう立ち上がれない もう何も見えない
今はもう進めない 今はもう愛せない
今はもう立ち上がれない 今はもう愛せない

約束します。いつか来る平安の時まで私はどんなことがあっても、休みながらも、進んでいく事を
でも今だけは
愛せない
愛せない
愛せない
愛せない


Translation

Who could predict such an ending?
Why does it happen exactly now, when it’s just one thing among the infinite?
What we do not expect always comes suddenly – same goes both for a happy thing and not
If so, is it a trial for me to be prepared for everything that comes next?

Even if it's really so, at least until the tears in my eyes dry out

I can’t go on now. I can’t love anymore
I can’t stand up already. I don’t understand anything

I don’t know now if time of forgiveness will ever come. But for sure
Beyond the drained dry sorrow the future will come for someone

Sometime dawn will come, and I will properly meet the new day, but until then

I can’t go on now. I can’t love anymore
I can’t stand up already. I can’t see anything already
I can’t go on now. I can’t love anymore now
I can’t stand up already now. I can’t love anymore now

I promise. No matter what happens, even taking some rest, I will move on to the peaceful times that will come someday.
But just for now
I can’t love
I can’t love
I can’t love
I can’t love

No comments:

Post a Comment